Znaky na přilbách 101st Airborne Division
Na přilbách amerických vojáků nasazených v Evropě za 2. světové války byly různé znaky, které rozlišovaly příslušnost vojáka k té či oné jednotce. Pojďme si v krátkosti představit co znamenaly tyto znaky, nebo též marking na přilbách výsadkářů ze 101. výsadkové divize. Níže uvedený obrázek znázorňuje marking přileb US 101st Airborne Division společně s popisky, jenž přísluší k jednotlivým znakům. Vysvětleme si neprve, co jednotlivé popisky znamenají:
- 327th Field Inf. Regt. – 327. polní pěší pluk
- 501st PIR (Parachute Infantry Regiment) – 501. výsadkový pěší pluk
- 502d PIR (Parachute Infantry Regiment) – 502. výsadkový pěší pluk
- 506th PIR (Parachute Infantry Regiment) – 506. výsadkový pěší pluk
- 321st Glider Field Artillery Battalion – 321. polní kluzákový dělostřelecký prapor
- 377th Parachute Field Artillery Battalion – 377. polní výsadkový dělostřelecký prapor
- 907th Glider Field Artillery Battalion – 907. polní kluzákový dělostřelecký prapor
- 463th Parachute Field Artillery Battalion – 463. polní výsadkový dělostřelecký prapor
- HQ Divisional Artillery – Velitelství divizního dělostřelectva
- 81st AAA Battalion (Antiaircraft Artillery) – 81. prapor protiletadlového dělostřelectva
- 101st Reconnaissance Platoon – 101. průzkumná četa
- 326th Engineers Battalion – 326. ženijní prapor
- 101st Signal Corps – 101. spojovací prapor
- 426th QM (Quartermaster) Company – 426. rota týlového zabezpečení
- 801st Ordnance Company – 801. štábní rota
- 326th Medical Company – 326. zdravotní rota
Na dalším obrázku jsou znázorněny taktické značky, které značí příslušnost k jednotlivým praporům či velitelství pluků. Jak se měnila poloha proužku kolem znaku pluku, měnila se i příslušnost nositele přilby k jednotlivým praporům či velitelství.
Opět si přeložme jednotlivé výrazy.
- Headquarters – Velitelství
- 1st Battalion – 1. prapor
- 2nd Battalion – 2. prapor
- 3nd Battalion – 3. prapor
Dále je třeba se zmínit i o pruzích na zátylku přilby. Tento vodorovný či svislý pruh nosili pouze poddůstojníci či důstojníci a to v následujícím rozlišení:
- Vodorovný pruh – používali pouze poddůstojníci – NCO (Non-commissioned officer)
- Svislý pruh – používali pouze důstojníci
Použitá literatura: D-Day Paratroopers – The Americans Autor: Christophe Deschodt a Laurent Rouger
tady je něco podobného akorat u pěchoty..http://www.usmilitariaforum.com/forums/index.php?app=core&module=attach§ion=attach&attach_rel_module=post&attach_id=521262